Andar no turno da noite, guiar o táxi de outro qualquer.
Da budem u noænoj smeni, vozeæi neèiji tuði taksi.
Este dia, ao amanhecer, era um dia como outro qualquer.
To jutro je bilo kao i svako drugo.
Mas se quer fazer negócio aqui, sem que Jo-Jo, ou outro qualquer, ponha as mãos no teu bolso, é melhor vir comigo.
Ako nameravaš da nastaviš posao ovde sa Džodžoom, njegovom ekipom i ostalima koji æe ti zavlaèiti ruku u džep svake dve sekunde, na tvom mestu bih razmislio da se malo provozam.
Não mais que eu ou o Sr. Darcy ou outro qualquer que foi enganado por Wickham.
Ne više od mene, ili G-dina Darcya ili bilo koga drugog koga je Wickham zavarao.
Tenho que vazar, dá um intervalo ou entrevista outro qualquer.
Moram da palim. Napravi reklamu ili naði nekog drugog.
Contra outro qualquer, eu apostaria um mínimo, só para atraí-lo.
Da igram sa proseènim, ne bih mnogo uložio. Pustio bih ga da upadne u zamku.
Um jogo de softball de uma firma é como outro qualquer... só que quando um advogado rouba uma base, ele é promovido.
Utakmica advokatske firme ista je kao i sve druge, osim što advokata unaprede kad ukrade bazu.
Se eu não o fizesse, outro qualquer a contrataria.
Nije radila samostalno, znam, ali ugrabiæe je drugi.
E então, num dia como outro qualquer... fui até minha máquina de escrever, me sentei... e escrevi nossa história.
A onda, jednog ne tako posebnog dana prišao sam pisaæoj mašini, seo i napisao našu prièu.
É um trabalho como outro qualquer pra mim.
Ne, ne, ne zameram. Posao je samo još jedan posao za mene.
É um dia como outro qualquer.
To je dan kao i svaki drugi.
Se não forem eles hoje, amanhã vai ser outro qualquer.
Ako neæe oni danas, onda æe netko drugi sutra.
Então esse cara diz a outro cara, esse cara diz a outro qualquer, até que chega aos ouvidos de alguém que trabalha para o King e...
Pa knjigovoða kaže jednom tipu, ovaj drugom, i na kraju je došlo do nekoga tko radi za Kinga i...
É que estamos juntos nessa missão... e descobri que quando os homens compartilham... qualquer coisa um com o outro, qualquer coisa... se cria um certo "Esprit de Corps", entende?
Samo, zajedno smo na ovoj usranoj misiji... Svako od nas bi trebao sve uraditi za onog drugog. Na taj naèin se stvara dodatno poverenje...
Vale mais do que mil Com outro qualquer
Jesse... vredela je hiljadu sa bilo kim.
Barry, nós não viemos aqui para um BJ ou um ZJ ou outro qualquer J.
Barry, nismo došli ovdje na pušenje ili karanje ili nešto takvo.
Hoje é um dia como outro qualquer.
Ovo je samo još jedan obièan dan.
Na Primavera, num dia como outro qualquer.
U proleæe, dana kao što je i svaki drugi...
Outro qualquer vai procurar Qualquer um pode servir
Veæ drugog tražiš ti Svaki æe poslužiti
Ele está aqui para garantir que tudo vá bem e se for, o Monk ou outro qualquer vai cair.
On je tu da se uvjeri da je sve u redu. I ako je, Monk ili netko drugi æe doæi.
Parecia, para todos, um aluno como outro qualquer.
Vidite, taj uèenik je svima izgledao nalik drugima.
Aí você parece como um outro qualquer, só que está abandonado e sozinho, apenas esperando pra desaparecer.
То те чини да изгледаш као и свако други. Осим што све време чекаш када ћеш нестати.
Vindo de você vale mais que um par de "tem razão" de outro qualquer.
'Vjerovatno' od tebe vrijedi kao 'prokleto točno' od drugih.
Mas diz aos seus amigos a hora de sair de Chicago antes que outro qualquer tenha a chance.
Али рећи ћете својим пријатељима да је време да напусте Чикаго, док нико други није имао шансу.
Não quero machucar ninguém, mas se tivesse que escolher entre salvar sua família e salvar outro qualquer, o que você faria?
Ne želim nikog da povredim. Ali ako treba da biraš izmeðu porodice i nekog drugog, šta bi uradila?
Só estou dizendo que Tom Kane foi um empregado que trabalhou para a cidade como outro qualquer.
Samo kažem, da je Tom Kane radio za grad kao i drugi zaposlenici.
Bom lugar para ele morrer, como outro qualquer, eu acho.
Dobro mjesto za njega kao i svako drugo da umre, pretpostavljam.
Se não for o IRA, será outro qualquer que nos pegará.
Ako to nije IRA onda je to neki drugi jebaè koji æe nas sjebati.
Eu aceito o outro qualquer dia.
Ja cu uzeti pravu stvar bilo koji dan.
Você pensa mesmo que nenhum outro qualquer iria te entregar?
Stvarno si mislila da te neki drugi propalitet nece otkucati?
É um vício... como outro qualquer.
To je zavisnost... kao i svaka druga.
Se fosse com a filha de um outro qualquer, ele detonaria a melhor pista que tivemos em meses?
Da je ovo tuðe dijete, misliš da bi uništio najbolji trag koji imamo? Ne.
Agora, sei que um barzinho cagado pode parecer com outro qualquer, mas aqui vai um conselho.
Sjajno. -Znam da su usrani barovi slièni. Ali evo ti besplatan savjet.
Desculpe, não irei atrás de Longrigg ou outro qualquer baseado na palavra de um mafioso russo.
Žao mi je, Hektore, neæu goniti Longriga niti bilo koga drugog zbog tvrdnje ruskog mafijaša.
É um nome como outro qualquer.
Potpuno dobro ime, kao i svako drugo.
Responderá da mesma forma que outro qualquer.
Tvoj odgovor je isti kao i kod svih ostalih.
Bem, já que este é um momento como outro qualquer...
Onda vas mogu i sad upoznati.
0.41764998435974s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?